Do Germans use tumblr? I dunno. I guess I’m about to find out.
I just learned that DAS SCHICKSAL IST EIN MIESER VERRATER* (the German edition of TFiOS) had a great first week in Germany and will debut on the Spiegel bestseller list (the German equivalent of the New York Times bestseller list).
I’ve had the same German publisher and translator for all of my books, and they’ve always done brilliantly by my work, and I’m really thrilled to learn that so many people are finding the German edition and enjoying it.
My translator, Sophie Zeitz, is a far better writer than I am. I know this because my reviews in German are much more positive than my reviews in English. (In Germany, I am often compared to American writers like Jonathan Franzen and Philip Roth.) So really this is mostly thanks to her, but I am totally delighted.
I’ll be visiting Germany for a brief tour next month. Hope to see some of you then!
* The title translates approximately to “Fate is a Cruel Traitor,” and has been the subject of some controversy, but for the record I really like the German title. But of course what I think doesn’t matter much, as books belong to their readers, etc.
Yes, we use tumblr! Just because we don’t live on the American continent doesn’t mean we’re actually living behind the moon, seriously. Typical American. *shakes her head in exasperation*
I like your books better in the original version, by the way, so however talented your translator is, you might consider that you are the reason for your books’ success! Also, stop fishing for compliments.
